孔子經典名言名句的註釋
本文已影響
1.38W人
孔子名言(帶翻譯和註釋)
【原文】
子曰①:“學②而時習③之,不亦説④乎?有朋⑤自遠方來,不亦樂⑥乎?人不知⑦,而不愠⑧,不亦君子⑨乎?”
【譯文】
孔子説:“學了又時常温習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不瞭解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?”
【註釋】
①子:中國古代對於有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。
②學:孔子在這裏所講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。
③時習:在周秦時代,“時”字用作副詞,意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”.但朱熹在《論語集註》一書中把“時”解釋為“時常”.“習”,指演習禮、樂;複習詩、書。也含有温習、實習、練習的意思。
④説:音yuè,同悦,愉快、高興的意思。
⑤有朋:一本作“友朋”.舊注説,“同門曰朋”,即同在一位老師門下學習的叫朋,也就是志同道合的人。
⑥樂:與説有所區別。舊注説,悦在內心,樂則見於外。
⑦人不知:此句不完整,沒有説出人不知道什麼。缺少賓語。一般而言,知,是瞭解的意思。人不知,是説別人不瞭解自己。